Is typing a message… Verbs nostàlgics

23 ag.

Segur que aquest estiu no heu parat d’enviar-vos WhatsApp. Si el teniu configurat en anglès quan la persona us està contestant, surt el missatget:

“Is typing a message…”

Realment hi ha verbs que són nostàlgics perquè si busquem al diccionari: to type to write (copy) on a typewriter (Collins); això vol dir que s’ha agafat el sentit original i s’ha adaptat a l’actualitat.

Ara només falta que ens posin el soroll de les tecles de les màquines d’escriure com la composició de L. Anderson, The Typewriter que interpreta Jerry Lewis:

Reflexions d’estiu de filòloga mentre mira la pantalla del mòbil….

2 Respostes to “Is typing a message… Verbs nostàlgics”

  1. Marta Palomares Agost 23, 2013 a 1:49 pm #

    Genial la teva reflexió, Anna! Tan de bo que tothom que bada davant del mòbil fes arribés a conclusions com les tevés!

  2. annasadurni Agost 29, 2013 a 2:44 pm #

    Gràcies Marta! No puc parar d’editar! Non Stop editing! Espero que hagis tingut una bona tornada.

Deixa un comentari

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

Esteu comentant fent servir el compte WordPress.com. Log Out / Canvia )

Twitter picture

Esteu comentant fent servir el compte Twitter. Log Out / Canvia )

Facebook photo

Esteu comentant fent servir el compte Facebook. Log Out / Canvia )

Google+ photo

Esteu comentant fent servir el compte Google+. Log Out / Canvia )

S'està connectant a %s

%d bloggers like this: